Partagez votre expérience!
Quand un dictionnaire francais dans le PRS-T1 sera disponible ?
Ce message a été modifié par: pascal_75
Ce message a été modifié par: pascal_75
Résolu ! Accéder à la solution.
Je me permet de venir laisser un petit message ici, pour faire savoir que moi aussi j'attends avec impatience l'arrivée d'un dico Français !
Le seul petit défaut du PRS-T1 !
Merci Sony d'etre à l'écoute !
Ce message a été modifié par: MSK-88
Ce message a été modifié par: MSK-88
Oyez ma suggestion, gens de Sony !
En attendant la mise en service d'un dico franco-français et de la librairie Sony… Je vous suggère de sortir une mise à jour du microprogramme corrigeant les principaux bugs, mais aussi pointant vers un dictionnaire en ligne – en attendant le véritable dictionnaire résident.
Pointer vers quoi ? De préférence vers le CNRTL, dont le dictionnaire en ligne – siglé TLFI – a le quadruple avantage d'être copieux, d'accès rapide, bien conçu et crédible.
Voir, par exemple, la définition des mots liseuse et dictionnaire :
http://www.cnrtl.fr/definition/liseuse
http://www.cnrtl.fr/definition/dictionnaire
L'inconvénient majeur de ce dictionnaire est qu'il s'appuie sur un corpus ancien – généralement antérieur à 1950 – et qu'il n'est pas toujours à la pointe des évolutions de la langue ; ainsi ne donne-t-il pas le sens du mot liseuse que les prossesseurs d'un Sony PRS-T1 connaissent bien.
Donc, faire pointer le clic vers le CNRTL/TLFI en plus de Wikipédia et de Google. Ça ne devrait pas nécessiter un trop grand nombre de lignes de code. Et ça permettra au bon peuple qui vous nourrit – c’est-à-dire à nous autres, les clients – de patienter encore quelque temps.
Car nous piaffons, gens de Sony !
Merci d'avance.
Philippe
Le dico français manque effectivement beaucoup, alors qu'il y en a pour l'anglais. Je pense que pour les autres langues, c'est pareil, les utilisateurs doivent râler.
Le deuxième hic, qui me fait quand même bien regretter mon achat est le format complètement propriétaire des dictionnaires utilisés par Sony dans sa gamme de liseuses. L'ajout/retrait par nos propres soins est impossible à l'heure actuelle, et ma prédiction est que ça va le rester pour toujours.
Des liens vers des sites internet pour des définitions ? D'accord, mais seulement comme alternative. Sans autre choix c'est complètement ridicule, car tout le monde n'a pas en permance un hotspot wifi à portée.
C'est bien dommage, mais je pense revendre rapidement cet appareil pour prendre quelque chose de bien plus ouvert.
M. Sony, il ne manque pas grand chose pour faire l'appareil "parfait".
Bonjour,
Je n'ai qu'une chose à dire : DEPECHEZ-VOUS !!! C'est vraiment lassant de courir après les dictionnaires chez moi !
Juste pour en rajouter une couche ou une louche sur ce qui est, à mon avis, une grosse erreur de la part de Sony ... ou un calcul car sa machine se vend bien sans cela et chaque pays doit demander son dictionnaire.
Fabian nous fait donc rêver avec l'apparition éventuelle de cette arlésienne mais seul Sony France peut s'y coller.
Ce message a été modifié par: Declic33
Ce message a été modifié par: Declic33
Bonjour,
Je viens de procéder à la mise à jour 1.0.04.12210, pas de dictionnaire français, on pouvait s'y attendre, ce n'était pas dans la liste des améliorations. http://www.sony.fr/support/fr/product/PRS-T1/downloads/PRST1_FW_PC_v1004_12210
Basta, la liseuse est en vente, et je vais acheter autre chose, mon choix n'est pas encore définitif, mais Sony c'est fini.
La liste des corrections de bugs est très caractéristique de Sony :
« Improved stability after turning a page by swiping the screen »
Uniquement en anglais, sans annonce complémentaire sur le forum, sans le moindre message des gens de Sony depuis quinze jours.
0 % communication, 100 % foutage de gueule.
À caractéristiques similaires, ma prochaine liseuse ne sera certainement pas une Sony. Marre d'être pris pour un veau.
Je dois avouer que je suis moi aussi très décçu du comportement de Sony concernant le dictionnaire Français.
Je ne comprenais déjà pas qu'il soit absent lors de l'achat. C'est honteux de la part de Sony surtout quand l'on voit le nombre de demande-critique faite à ce sujet !
J'espère avoir très vite des infos de votre part (Sony), ne prenez pas les acheteurs pour de c*ns !
Alors ???? On attend toujours.
Je ne comprends pas non plus l'absence de dictionnaire, Sony perd bêtement des clients pour cette raison.